А. Бубарин
Да, нет сегодня на карте Лезгистана, но Лезгистан есть в сердце каждого лезгина!
Лезгистан переводится как “страна лезгин”, “родина лезгин”. Казалось бы ничего “криминального” в данном термине нет. Но, тем не менее, этот слово долгие годы находилось под внегласным запретом. Правда, эти годы приходятся в основном на период Советской власти, когда вышеозначенный термин был практически полностью выключен не только из научно-публицистического обихода, но и из повседневно — бытового употребления.
Такая политика вытекала и полностью соответствовала генеральной линии правящей Коммунистической партии, направленной на постепенную деэтнизацию и русификацию народов. Но в условиях Дагестана и Азербайджана эта политика, будучи направленной уже против одного конкретного этноса, конечно, имела свои особые преломления, связанные прежде всего с разделенностью народа между этими двумя республиками.Такое положение вполне устраивало правящие элиты обеих республик, состоявшие в подавляющем своем большинстве из представителей других этносов, и в какой-то момент происходит, что было вполне ожидаемо и естественно, консолидация этих двух элит с целью получения больших “дивидендов от чужой беды”. И первое, что они должны были сделать— это, конечно же, стереть из памяти народа название его страны, родины. Что и делалось каждодневно, ежечасно на всех уровнях. Из учебников и книг по истории термины “Лезгистан” или “Лезгия” были исключены полностью, тогда как сплошь и рядом использовались “Авария”, “Кумыкия”, “Лакия”, “Табасаран” и т.д., хотя эти понятия по своей распространенности и употребляемости в исторической литературе предшествующих времен( до 20 века) не шли ни в какое сравнение с термином “Лезгистан”.
Так продолжалось до середины 80-х, пока не нагрянул Горбачев со своей “метлой” под названием перестройка. Нет худа без добра, как известно. Перестройка имела, конечно, и положительные стороны.Это, в первую очередь, демократизация общества и гласность, благодаря чему лезгины заново открыли себе название собственной страны. Такое тоже бывает. Хотя многие, наверное, этого и не поймут….
На какое –то время “Лезгистан” стал чуть ли не самым популярным словом среди лезгин. Стали издаваться газеты и журналы под таким или подобными названиями, появились общественно-политические объединения и движения, одно из которых прямо выступало за объединение родины и образование “Республики Лезгистан”, появились литературные произведения, песни и т.д.. До этого несколько поколений были уверены, что у них нет никакой истории, культуры, а значит и родины. Они просто “проживали на юге многонационального Дагестана среди других братских народов”, а затем в один прекрасный день переселились еще и на земли другого не менее “братского народа” в соседнюю республику, за что лезгины всячески должны были быть им до гроба благодарны.
Все эти перемены привели во многом к пробуждению этноса и благотворно сказались на дальнейшем развитии народа. Народ начал понимать, что никому ничем не обязан, что у него своя собственная, древняя и богатая история, что он живет на своих собственных землях. И самое главное перестали шарахаться от слова “Лезгистан”, правда, пока, только в Дагестане .Но, все-же, нельзя утверждать, что это слово полностью вошло сегодня в научно-публицистический “сленг” дагестанского общества и полностью прижилось там. Официальная историография, например, по прежнему избегает этого термина. К сожалению, до сих пор нет капитального труда “История Лезгистана”, именно под таким названием и в такой форме. Этим мы должны подчеркнуть, что хоть сегодня на карте и нет такого политического образования , как Лезгистан, но была и есть такая страна под названием Лезгистан, где испокон веков жили и проживают лезгины. Да, нет сегодня на карте Лезгистана, но Лезгистан есть в сердце каждого лезгина!