Седрединов А. К.
История слова Алпан – Алгъван и его этимология
Совершим небольшую экскурсию в историю. Слово Алпан – Албания, которое не дает покоя ученым, исследователям и языковедам. Речь здесь пойдет об истории слова Кавказская Албания, и откуда она вообще взялась? Начнем с корня «ал». Корень слова «ал» очень распространен во всем мире, например на Кавказе, в Ср. Азии, в Сибири, на Алтае, на Балканах, в Италии, и даже в Шотландии.
Урартские источники сообщают, что период расцвета данного государства продолжаются и в царствовании Сардури II, сына Аргиши I. Он пришел к власти где – то около 760 г до н.э. Направления военных экспедиции Урарту при нем остаются прежними. Походы на север, на Закавказью и распространения здесь своего политического влияния. Походы туда следовали один за другим. Сохранившаяся во фрагментах летопись этого царствования сообщает, что в IX году того же царствования снова последовал поход на Закавказские области – Абилианихи, Эриахи, Уеликухи. Несколько позднее, уже осенью того же года, Урартские войска направились за северо–восточную границу своего государства, пройдя целый ряд областей: Аркукини, Адахуни, Луипруни, Эшумал, Каамни, Кухаалбани, (Къуха – алгъвани). Данный топоним имеет родственную ономастическую основу, ставший широко известным позднее, уже в античную эпоху – древнелезгинскую, этноним «албаны» (алгъван) уже без «куха» что означает – горная. Как свидетельствуют клинописные надписи урартов, примерно в 760 г. до н.э существовала отдельная область в Закавказье, которая не подчинялась Урартскому царству и носила название Куха – албан – къуха – алгъван, что на кюринском языке означает – горный цветок (рододендрон).
Приведем некоторые слова с корнем \»Ал\» (две группы):
1 гр. Ала — ола, гора на монгольском языке;
Алтай — великая гора на бурятском языке;
Алон — переход через горный хребет на эвенском языке;
Ал — возвышенный, на тувинском языке;
Ала — даг — горы со снежным покрытием на туркменском языке.
Ал, алгь — высокогорный на лезгинском языке
2 гр. Ала — низкие горы на ногайском языке;
Ала — пестрый участок на турецком языке;
Алы — низменный луг на якутском языке;
Алас — низкий на киргизском языке.
Как мы видим из приведенных данных, первая группа слов связана с горами, а вторая группа связана с равниной. На Кавказе, в частности, в Кавказской Албании, корень \»Ал\» связан с высокими горами, например: алпан, албан, алгъван и т.д
Термин Кухаалбан на Каваказе и в пер. Азии было уже известно примерно в 9 в. до н.э во времена царства Урарту (Урашту), которая локализовалась вокруг озера Ван. В своих письменах цари Урарту упоминают о верхней области под названием «Кухаалбан», на лез. языке «Кухаалгьван», на которую они часто совершали набеги. Мы склонны утвердить, что данный термин относится именно к Кавказу, она является архаичным термином и относится именно к лезгинской языковой принадлежности, а точнее к къуринскому диалекту лез. языка и никому больше. Более того происхождение данного сложного термина в виде «Кухаалгьван» целиком относится к «Кура – аракской культуре». На лезгинском языке данный термин почти не изменился, первоначально «Кухаалбан» — горные албаны (алгъван), далее она стала сокращенным, уже без слова «куха», просто Албания – «Алгъван».
Из античных источников мы видим, что про Кавказскую Албанию упоминают Страбон и Ариан, и др. античные авторы. Государство Албания на греческом языке звучит как Албанос . На лезгинском языке слово «Алгьван» тоже претерпевает изменение в звучании, в форме; Алпан, Алупан, Алуп. В современных научных кругах бытует мнение, что самоназвание у албанцев просто нет и не существует. И это не верно. Самоназвание данного слова относится к лезгинскому языку, точнее к кюринскому диалекту в виде термина «Алгьван» или «Алгьван – цуьк», что означает горный цветок, горная роза, альпийская роза — на русском языке, рододендрон.
В лезгинском языке имеются ряд названий связанных с данным термином.
В других языках мы ничего подобного не нашли. Вот их перечень:
— имя легендарного царя Албании – Алпан, Алуп;
— имя человека – Алуп;
-название узоров на лезгинском ковре и цветы на ковре белых и красных тонов – «Алгьван цуькин нахишар»;
— название высокогорного цветка на курушских коврах – «Алгъван Цуьк»;
— название реки – Алупан вац;
— название села – Алпан (юж. Дагестан и сев. Азер.);
— название древнейшего гос. образования – Кухаалбан (Кухаалгьван);
— название древнего государства на территории Кавказа – Албания;
— название дома Царя Албании – дом Алупа;
— объединенное название союза родственных племен – гос. К. Албания.
— огонь алпана – алпан цlай и т.д.
— куры — албаны — название одной из больших племен.
— область камбисена албании на греческом языке и т.д.
Название вышеперечисленных слов и терминов нам кажется и есть ответ тем, кто ищет данный термин не на Кавказе, а где-то в других географических зонах. Необходимо особо подчеркнуть, что слово истинно кавказское. И надо искать его корни в коренных языках – в языках аборигенов, народов Кавказа. Не в армянском, не в грузинском языках — их там просто нет. Его следов нет даже и в лезгиноязычной среде. Почему? Да потому что данное слово им неизвестно, потому что данный цветок, высокогорный цветок, растет только на высоте свыше 1600 м. над уровнем моря, и в каменистом грунте, где нет почвенных вод. Например в старом ауле Куруш Докузпаринского района данный цветок «Алгъван» растет на высоте 2000 – 2500 м. над уровнем моря.
С древнейших времен люди жили не в замкнутом мире. Из истории мы знаем, что человеку свойственно постоянно путешествовать и открывать новые земли, и затем их осваивать. С этим и связано распространение терминов, топонимов и гидронимов. Остановимся на одном из примеров.
Распространение гидронима Кура (Кур- Кура, Курэ-Курум, Куруш, Кума, Курья и т.д.). Так вот данный гидроним также относится к Кав. Албании, распространился не без помощи носителей данной культуры (Кура – араксской культуры) далеко – далеко на север; р. Кура, с. Курум – Куруш, с. Курах, Кума, Сухо – Кумск, Лево – Кумск, с. Курчалой, Кума -маническая впадина, р. Курск, г. Курск, Куршский залив в Прибалтике и р. Курья, р. Курья в Мурманской области, р. Курья в Архангельской области и т.д.
Но вернемся к нашему термину «Албания». Почему же данный термин – этноним Албан – «Алгъван» стал как бы лидером. Ведь были же десятки других названий и терминов, которые могли бы быть названием данного государства. Среди племен Кавказской Албании, племени с таким названием как мы видим нет. Значит это собирательный термин. Все племена объединились в один мощный союз под названием Албаны или Албания.
Загадка кроется вот в чем: «Алгъван» — высокогорный альпийский цветок – на русском языке рододендрон, как нельзя подходит к названию страны гор, и как говорится к горе – языков. Почему? Да потому что данному цветку не было равных и по красоте и по яркости, и по выносливости в жестких высокогорных климатических условиях. И что немаловажно в наших условиях «горная роза» — рододендрон имеет все цвета радуги. Например в старом селе Куруш (на высоте 2500 м) они бывают красного и белого цвета. По преданиям в древней Албании был ежегодный праздник цветов, он был приурочен к весне, когда в горах цвели рододендроны. В селе Куруш эту традицию соблюдают и по сей день, приурочена ко дню знания, когда все дети и взрослые с большими и красочными букетами рододендронов отмечают данный праздник цветов. Все таки какое же отношение цветок «Алгъван» имеет к государственной символике Албании. Самое прямое, какие цвета были отражены на флаге Албании мы не знаем, но можем предположить, что красный и белый там наверняка были.
Албанские цари назвали свое государство «Алгъван» — Алпан или Албания, именно потому, что она была: красивой, горной, многоликой, многонациональной и пестрой как цветки рододендрона. Если мы представим все этносы входящие в государство Албания в их национальных костюмах, то картина окажется чудесно красивой и неповторимой. Да что там говорить – такая же традиционная картина сохраняется и сейчас, представьте себе танцы народов Кавказа в национальных костюмах, и все станет на свои места. Все цвета радуги – и глаза, душа радуются увидев все это на сцене. Нам остается лишь добавить то, что албанские цари знали и с пониманием относились к своим племенам и этносам заселявших данное государство под названием Кавказская Албания (Алупан – Алгъван).
Продолжим рассматривать некоторые вопросы касательно темы «Национальный цветок».
Каждая страна имеет свое национальное растение, и почти всегда национальный цветок. Почему мы затронули данную тему и почему мы вдруг как говорится ушли в ботанику. Мы выше указывали, что название государства Кавказская Албания происходит от названия высокогорного цветка «Алгъван» — рододендрон. Так вот данный горный цветок был очень популярен в К. Албании, во первых он рос везде в высокогорьях, во вторых он был популярен в народе из – за своей красоты и из – за его многообразия раскрасок и т.д. Цветок отчасти отражал культуру данной высокогорной страны, более того он повествует об истории государства и представляет его окружающему миру.
Понятие «национальный цветок» очень древнее: оно зародилось раньше, чем в большинстве стран утвердился государственный флаг. Тогда нац. цветок играл еще большую роль, являясь символом, знаком отличия для определенного народа, созидавшего в данной стране. Эта традиция и сейчас не полностью утратила свою роль на международной арене и часто является «логотипом» своей страны.
Теперь рассмотрим национальный символы ряда стран, относительно «национальных цветов».
Сперва рассмотрим те страны, в которых так или иначе встречаются слова Албан, Албанос, Олимп, Альпы и Арран. Например, нац. цветок Италии (итальянские альпы), яыляется – Лилия белая или мак, нац. цветок Греции (с ее горой Олимп или Алип) является – фиалка, нац. цветок Швейцарии (с её альпами), является Эдильвес (горный цветок), нац. цветок Шотландии – горная страна, где встречается слово Арран, является Чертополох, нац. цветок Турции (с его горным ландшафтом), является – Тюльпан.
Как видно из перечисленных стран (да и не только они), В основу названия своего государства не вкладывают символику или символическое название «национального цветка». Такую символику, которая нас интересует мы находим в Азии, а именно в высокогорном государстве на границе Китая и Индии, в Непале.
В государстве Непал «национальным цветком» является рододендрон. Почему Непал выбрал именно этот цветок? Очевидно здесь имеются несколько признаков:
Непал самая высокогорная страна в мире.
Здесь растет высокогорный цветок – рододендрон.
Территория Непала делится на 14 зон и 75 районов
В Непале живут сотни народностей и каст
Народности в Непале говорят на 70 разных языках и на разных диалектах
На гербе гос. Непал отражены гирлянды из цветов рододендрона.
Это красноречиво говорит о том, что непальцы выбрали символику именно в связи с многонациональным характером их страны. А многоцветный рододендрон как нельзя лучше подходит для такого рода символа страны. А это указывает на исторические параллели по выбору «национального цветка» между Кавказской Албанией и самой высокогорной страной как Непал.
В письменных источниках часто путают термины — Албан и Алан. Оба эти термина в географическом плане существовали и существуют на Кавказе. Только один на юге Кавказа или в Закавказье, а другой — Алан на Сев. Кавказе. Современный читатель уже знает, что албаны или Албания — это Кавказская Албания, государственное образование которая существовало в древности наряду с Арменией и Грузией здесь, на Кавказе. С приходом арабов на Кавказ она распалась на ряд областей и т.д.
Алания — это государственное образование на Сев. Кавказе, современная Осетия — Алания. На наш взгляд, вопрос стоит на созвучие терминов Албания и Алания. Сам термин Алания не относится к Кавказским этническим наименованиям. Это древнеиндийский термин и относится к иранскому — Ариана. Между Албаном и Аланом существует всего лишь фонетическая близость. Аланы — осетины, ираноязычный народ, который формировался в Кавказской этнокультурной среде (скифско — кавказская основа). Ведь по языку осетины действительно иранцы, по культуре они типичные кавказцы как и другие коренные народы Кавказа Здесь нечему удивляться, ведь осетины на Кавказе живут более 2500 лет. И отделять осетин от этнокультурной среды Кавказа не нужно, да и не получится.
Теперь, когда мы кое что выяснили про К. Албанию, перейдем к Балканской Албании.
Прежде всего уточним самоназвание Б. Албании, они называют себя «шкиптар», шкипты, и то данное звучание зависит от наречия. А как же по итальянскому звучит данное слово, оно звучит «Альба» и означает рассвет. В русском и других европейских языках, данное слово звучит более привычным нам, как Албания. Откуда же произошло данное слово на Балканах. На наш взгляд оно происходит от иллирийского корня «алб», означающий село или холм, гора. Отсюда от греческого языка оно переползло во все языки мира. Потому что греки называли эту область «Арбанетия», до сих в Балканской Албании есть область под названием «Арбан», выросшая из того же корня, и из этого же корня выросло слово альпы (горы).
Общеизвестно, что в древнегреческом языке отсутст-вовали шипящие, поэтому всюду вместо звука ш, появлялся звук с, вместо шен произносится сен, Сакашен, область саков (скифов), у греческих авторов превратилась в Сакасен и т.д. Область Сакасена – это восточная часть Кура – Араксского междуречья. Данная область древне — лезгинская, а точнее Куринская, где спокон веков жил большой албанский род – Куры-Куринцы. Один из семи больших албанских племен. Персы скифов называли Саки, а греки их называли скифами. Жили скифы на севере Причерноморья, на Кубани и на сев. Кавказе. Выходит, что греки путают название и географическое положение скифов, называя южных албанцев – скифами.
Примерно в IX в. до н.э. скифы вели борьбу с мощной Македонией за влияние на Балканах. С XII в до н.э по III в н.э скифы, киммерийцы и др. были мощным племенным союзом. Скифы в XIII – XII вв. до н.э, вторглись в Восточное средиземноморье, они разрушили хетское государство, достигли Палестину и далее Египет. Скифы из южных российских степей через Балканы направились на ближний Восток в Иран, Индию и далее в сев. Китай. Как раз таки в этих походах и после поражения во II в. до н.э от сарматов, готов и др. племен – скифы ушли с исторической арены. И часть скифов перешли на Балканы в её западную часть на побережье Адриатического и Ионического морей.
Но вернемся к самоназванию современных балканских албан – «шкиптар». На наш взгляд слово – шкип-тар происходит от слова скип, скиф; от словосочетании – скип-шкиф, скиф-шкиф, скифтар-шкиптар. От тех самих скифов, которые переселились из южных российских степей. Таким образом из вышеизложенного видно, что современные балканские так называемые албанцы, к Кавказским албанцам не имеют никакого отношения. Хотя можно предположить, что если в составе скифов находились северокавказские этнические элементы, то какие то исторические связи могли все таки быть. Как мы убедились, в одинаковых названиях К. Албании и Б. Албании – нет ничего общего; в основе термина К. Албании лежит корень «алгъван», в основе термина Б. Албании лежит корень «арбан». Да и по историческим меркам и по зарождению государство кавказская Албания, и по другим причинам на наш взгляд связи между ними не могло быть.
Откуда же пришло данное слово к Балканам в виде — Албания? На наш взгляд оно происходит,
как мы писали, от иллирийсого корня \»Алб\» — означающий — село, холм или гора. Далее от греческого языка слово пришло во все языки мира. Почему? Да потому что греки называли эту область Балкан \»Арбанетия\», на это указывает тот факт, что до сих пор в Балканской Албании существует область под названием \»Албан\», вышедшая из того же корня (арб), и из этого же корня выросло слово \»Альпы\» — горы…
Как говорится, разные языки и разные произношения делают свое дело. Иллирийский \»Алб\», так как это горы (или гора), трансформируется со временем через греческий язык в \»Албан\», \»Албания\» и т.д. Естественно далее, там где горы, там и Албан или Албания.
Таким образом из вышесказанного мы замечаем, что название, точнее сказать самоназвание Балканских Албан — звучит в виде \»Шкиптар\» и Иллиройское слово \»Алб\» или \»Арбонетия\», ничего общего в этимологическом плане с Кавказским — Алгьван или Албанией не имеет, это однозначно. Для обзора мы приводили названия ряда терминов на лезгинском языке связанных с Албанией. Теперь приведем термины связанные с Балканской Албанией:
Алб – это село, холм, гора на иллирийском языке;
Альба – рассвет на итальянском языке;
Альба – так называют итальянцы балканцев;
Арбан – так называется область на Балканах;
Арбанетия – так называется область на Балканах;
Алпы — так называют греки горы в Европе;
Албания – название трансформирована через греческий язык и означает «горная страна», отсюда она распространилась по всему миру.
Для наглядности приведем список терминов: Албан, Албания, Алгъван на других языках:
Алгъван – на куринском диалекте лезгинского языка
Алгъван цуьк – на лезгинском языке – название цветка – рододендрон
Алуп — на лезгинском языке имя человека
Алпан – на лезгинском языке — бог огня
Алебуни – на чеченском языке (алевуни, алебуни, алевани)
Албанон, албанос – на греческом языке
Арвани – на грузинском языке
Земо-Алвани – на грузино-баубиском языке
Агвани (агван) – на армянском языке
Алвани – на андийском языке (агван, агьванал и т.д.)
Арран – на ср. персидском языке и т.д.
Все эти и другие сравнения и звучания указывают на ее принадлежность к кавказскому языковому формату, в частности, к Куьринскому диалекту лезгинского языка, как говорится, откуда она родом. Где она произносится как первоисточник и звучит (алгъван) и далее идут все ее видоизменения в транскрипции и т.д.