Кайтаг (Хайдак-Хайдакь) — одно из крупных государственных образований средневекового Дагестана. Он имеет многовековую и богатую историю. Однако всестороннее изучение и освещение истории Кайтага затруднялось малочисленностью письменных источников. Поэтому каждый новый письменный памятник, в котором содержатся хотя бы краткие сведения по истории названного образования приобретает определенное значение.
В 1977 г. в даргинском с. Чираг (Агульский р-н ДАССР) мною был найден небольшой (объем — 58 л., формат — 11X18 см. по 9—13 строк на странице) рукописный сборник. На его первых 34-х листах написаны близкие к дословному переводы с арабского на сюргинский (сиргинский) диалект даргинского языка тексты двух местных сочинений: а) «Дербенд-наме» (1—23 л.), б) безымянное сочинение по истории средневекового Кайтага (23—34 л); список условно обозначим буквой «А». На остальных листах сборника — различные не исторические тексты2.
Сборник не имеет переплета, первых и последних листов. В нем не указано время перевода и переписки, нет сведений о переводчике и переписчике.
Тексты обоих исторических сочинений написаны одним лицом, каламом на тонкой белой фабричной бумаге с неразборчивыми водяными знаками, черными чернилами, четким дагестанским насхом. С целью различения арабских слов и выражений от даргинских первые надчеркнуты красными линиями. Написанные параллельно на арабском и даргинском языках тексты обоих сочинений полностью огласованы, что облегчает процесс их правильного чтения, особенно местных топонимов, антропонимов и терминов.
В рукописном фонде Института истории, языка и литературы им. Г. Цадасы Дагестанского филиала АН СССР (ф. 14, № 1720) хранится небольшой (объем — 23 л., формат—11X18 см, по 10—12 строк на странице) рукописный сборник. Бумага белая тонкая фабричная с прямыми линиями; на 14-м листе имеется филигрань (водяной знак) в форме квадрата, по углам верхней части которого дважды зафиксирована цифра «5», а внизу — «Акц. общ. Кюммене». Сборник написан черными чернилами, каламом четким дагестанским насхом. Рукопись без переплета, верхняя половина первого листа порвана.
В сборнике содержатся написанные на кубачинском диалекте местные сочинения: 1) «Дербенд-наме» (лл. 1 — 196); 2) родословные: а) кайтагских и теркемейских (л. 196.— 20), 6) казикумухских (л. 20.—206) талханов-князей, в) кайтагского талхана Рустам-хана л.. 206. — 21 б., 3) безымянное сочинение по истории средневекового Кайтага (л. 21 б. — 24 б.); это список «Б». В конце текста «Дербенд-наме» (л. 196) по арабски написано: «Закончил переписку 17 рамадана 1326 г.» (13 октября 1908г.); этой датой мы датируем переписку всего сборника. В сборнике не указаны дата перевода, а также имена переводчика и переписчика.
Сравнительный анализ текстов списков «А» и «Б» показывает, что список «В» не полный и является кратким извлечением из списка «А».
Это же сочинение сохранилось до наших дней в нескольких списках и на арабском языке. Один из них (список «В») найден мною в 1983 г. в личной библиотеке жителя селения Адаги (Адагъи) Кайтагского района Муртазалиева Магомеда. Список переписан Ахмедханом, сыном Мухаммед-Расула из Бажлуки на память своему любимому другу Раджабу, сына Булатбека из Аршаги, но дата переписки не указана.
В списках «А» и«Б» содержатся ценные сведения об освободительной борьбе, общественно-политической и хозяйственной деятельности населения средневекового Кайтага.
В целях установления своего господства в Дагестане арабские захватчики в VII—IX вв. систематически совершали прикрываемые религиозными лозунгами опустошительные набеги3.
В списках «А», «Б» сочинения по истории средневекового Кайтага говорится о том, что арабские войска под руководством «потомков Хамзата и Аббаса» в 200 (815—16г.) вышли из Мекки и, под видом распространения ислама; ведя опустошительные набеги по пути своего следования, дошли «в страну Хайдак». Арабские завоеватели обратились к населению Кайтага с требованием покориться, кайтагцы ответили отказом. Тогда «арабы напали на кайтагцев, убили их талхана по имени Газанфар, пленили его детей, захватили его имение, завладели его имуществом, насильно распространили среди кайтагцев ислам и назначили талханом в этой стране Хан-Мухаммада, сына Султан-Ахмада, из потомков Хамзата-араба» 4.
В связи с этим следует отметить, что «в дореволюционной историографии Дагестана утвердилась концепция об иноземном происхождении государственной власти, об арабском (или иранском) истоках государственности в дагестанских владениях. Местные исторические хроники («Тарихи Дагестан», «Асари Дагестан») связывали происхождение дагестанских феодальных правителей — майсумов, уцмиев и шамхалов с именем арабского полководца Абу-Муслима»5.
В списках безымянного сочинения по истории средневекового Кайтага. содержатся ценные сведения, опровергающие эту ошибочную концепцию. В них сказано, что еще до прихода арабов в Кайтаг в нем был местный феодальный правитель — талхан Газанфар, который, защищая свободу и независимость своей родины, вступил во главе населения Кайтага против арабских захватчиков и был убит ими в неравном бою. Арабы застали местного феодального владетеля и в Табасаране6, а поставленный арабами на место Газанфара Хан-Мухаммад утвердил его на эту должность, выдал за него свою дочь и сам женился на его дочери.
В списках «А», «Б» Хан-Мухаммаду приписывается строительство «в стране Кайтаг» многих селений. «До строительства этих селений,— сказано в списках,— в горах был город и его называли Джалган (Жалагъи). Этот город находился на верхней границе их селений».
В процессе экспедиционной работы в 1979—1985 гг. мне удалось собрать интересные сведения об этом средневековом городе. В покрытых лесом горах, между селениями Ирчамульского магала. Верхнего Кайтага: Бажлук, Пиляки, Кирки, на довольно большой территории сохранились остатки средневекового города Джалаги и рядом с ним около десяти старых кладбищ.
Согласно сведениям исторических преданий, это был многолюдный горный город, в котором, как отмечает Р. М. Магомедов, жил убитый арабскими захватчиками кайтагский талхан Газанфар7.
Местные жители Ирчамульского магала говорили нам о написанной на арабском языке книге, в которой подробно сказано об этом городе и его судьбе, но поиски этой рукописи ещё не дали положительных результатов.
Среди местного населения бытуют предания, в которых содержатся интересные сведения об этом городе. Абдурагим Саламов и другие жители селений Варсит, Пиляки, Кнрцик, Бажлук рассказывали нам предание, согласно которому однажды в город Джалаги прибыли семь иноземных всадников с драгоценным оружием. Приезжие были очень голодны, и они попросили у жителей этого города что-нибудь поесть, но последние сами испытывали страшный голод. Обессиленные от голода всадники попытались обменять золотые ружья и шашки на зерно, которое поместилось бы в ножны шашки и ствол ружья, однако их настойчивые просьбы не увенчались успехом, и, не найдя ничего съедобного, они погибли с голоду.
Житель селения Бажлук 1907 года рождения Герейхан Ашурбеков в 1983 г. рассказывал мне, что его 120-летний дедушка прочитал когда-то надпись на одном из надгробных камней джалагинского кладбища: «Если бы мы могли найти зерно, хотя бы для заполнения ствола ружья, мы не умерли бы с голоду, но у нас и этого не хватило и мы погибли».
Написанные на сюргинском и кубачинском диалектах даргинского языка списки «А» и «Б» интересны и в лексикографическом аспекте.
В арабско-даргинском двуязычном списке «А» слова арабского Текста имеют в даргинском соответствующие эквиваленты даргинского языка: аскар — х/уреба «войско» (л. 24), бустан — анхъ «сад» (л. 27), кариа — ши «селение», «аул» (л. 27) 8.
Отдельные арабские слова переведены на даргинский язык с помощью прочно вошедших в словарный фонд даргинского языка других близких по смыслу ориентализмов: балда — шагьар «город» (л. 25), факир —мискин «бедный» (л. 34); насил — тухум «потомки», «род» (л. 26), вилайат — улка «родина», «область» (л. 246), пиках — магьар «калым», «приданное» и др.
Многие, имеющиеся в даргинском тексте списка «А», ориентализмы (преимущественно арабизмы) прочно вошли в активный словарный фонд даргинского языка, поэтому один из них повторены в даргинском тексте без изменений: хукм — хIукму «решение» (л. 336.), зулм — зулму «насилие», «угнетение» (л. 27), адат — г/а-оат «обычай» (л. 366.), насаб — насаб «родство», «происхождение» (л. 346). В написании других имеются, обусловленные фонетическими особенностями даргинского языка и другими факторами, некоторые несовпадения: кафир — капур «неверующий» (л. 29), харадж — хардж «подать» (л. 33). Третьи заимствования оформлены даргинскими аффиксами малаку — мулк-баркьиб «превратил в собственность», «отобрал» (л. 25), асару — ясир- ли буциб «пленили» (л. 24 6.).
Встречаются случаи, когда два или более, близкие по смыслу, арабские слова переведены одним словом: так, термины: эмир, малик и султан переведены одним словом талхъан «князь», «феодальный правитель», вилайат и нахийа — улка «страна», «область».
В арабском и даргинском текстах списка «А» мы находим некоторые разночтения отдельных топонимов: Шамахи — в арабском тексте, Чамахи — в даргинском, а также двойные названия одних и тех же населенных пунктов: Кала-Курейш — Урц1муц1и-Кала-Корейш (л. 33).
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Текст -«Дербенд-наме» с комментариями и с исторической справкой опубликован мною на даргинском языке в альманахе «Гьалмагъдеш» («Дружба»). Махачкала, 1978, № 1, с. 99—110.
2 Исаев А. А. Новые списки «Дербенд-наме» (на даргинском языке). — В кн.: Источниковедение и текстология средневекового Ближнего и Среднего Востока. М., 1984, с. 93—102.
3 История Дагестана. И., 1967, т. I, с. 155—157.
4 В списках нашей хроники имя этого назначенного арабами талхана — Хан-Мухаммад, сын Султан-Ахмада, в «Тарих Дагестан» Мухаммад-Рафи -Амир Чуфан, сын Султан-Алибека из потомков Гамзата. (См.: Берже А. Кайтахские рукописи. — АКАК, т. 2, с. 2073; Шихсаидов А. Р. Дагестанская историческая хроника «Тарихи Дагестан» Мухаммада-Рафи (к вопросу об изучении).— В кн.: Письменные памятники Востока: Историко-филологические исследования. 1972. М., 1977, с. 108).
5 История Дагестана, т. I, с. 157—158.
^ Магомедов Р. М. Памятник истории и письменности даргинцев XVII з. Махачкала, 1964, с. 7.
8 Здесь и далее имеющиеся в даргинском тексте арабизмы и даргинские слова транслитированы с арабографического письма (аджам) на современный алфавит даргинского языка.
ПЕРЕВОД
Даргинский текст (список «А»)
Хвала Аллаху, сотворившему Мухаммеда из света своей красоты. Он отправил его — создателя истинной веры — для направления (людей) на правильный путь и обращения их в сторону истинной веры. Да будет милосердие и благословение сподвижникам пророка и продолжателям его дел, а в особенности его детям, детям его дочери и дорогим братьям его отца (л. 23).
После этого (да будет известно, что) группа последователей пророка опирается (восходит) на Хамзата — одного из братьев отца пророка. Из потомков Хамзата являются шейх Ахмад, шейх Абу-Ибрахим и шейх Исхак. Из потомков другого брата отца пророка Мухаммеда —Аббаса являются священный шейх Наср ад-Дин — да простит их Аллах.
Они (потомки Хамзата и Аббаса) вышли из благословенной Мекки и светлой Медины с 2000 человек (л. 236) своих родственников и соплеменников по происшествии 200 лет после хиджры пророка1. Они пришли в Шам и остановились там на некоторое время. Затем из Шама они отправились в Миср с 5000002 людьми (воинами). Через некоторое время они из Мисра продолжили свой путь до страны Чаргас (л. 24). Страны Чаргас были в это время местами войн. Они сражались здесь более двух лет и с помощью Аллаха они убили одну группу из неверующих, убили их старших талханов (талхъан) 3 и пленили их женщин и детей.
Затем они пришли в страну Кайтаг (Хайдакь) (л. 24 б) и обратились к населению (Кайтага с требованием мирно) согласиться (с ними) (Но кайтагцы не согласились покориться им). Тогда арабы напали на кайтагцев, убили их талхана по имени Газфар (Гъазфар), пленили его детей, захватили его имение, завладели его имуществом, насильно распространили среди кайтагцев ислам и назначили талханом в этой стране Хан-Мухаммада (л. 25), сына Султана-Ахмада, из потомков Хамзата-араба.
Хан-Мухаммад выдал свою дочь Бика замуж за талхана страны Табасаран (Табасран) и утвердил его талханом Табасарана. После принятия ислама табасаранцами, Хан-Мухаммад женился на дочери табасаранского талхана (л. 256).
После этого в стране Кайтаг он построил много селений. До строительства этих селений в горах был один город, его называли Джалаги (Жалагъи). Этот город находился на окраине (на верхней границе) их селений. (Основным) занятием кайтагцев была обработка земель и косьба сена на равнине (л. 26).
С распространением ислама и ликвидацией смут кайтагцы распространились во многие места, но они не захватили ни земли, ни сенокосы, ни сады джамаатов других селений без их согласия. Так они остались (л. 26 б) до наступления времен уцмия Султан-Му-хаммада .
Кайтагцы договорились, чтобы все пахотные земли сделать частной собственностью (мулк), а сенокосы и сады — общей собственностью сельских джамаатов.
Затем по истечении времени появилось насилие и угроза (для кайтагцев) со стороны жителей селения Ашра (л. 27). Тогда кайтагцы, договорившись между собою, напали на жителей селения Ашра, разрушили его и защитили свои многочисленные общинные земли. Это произошло в 705/1305—1306 году5.
В это время в Кантаге старшиной (юзбаши) являлся Осман, сын Рамазана из Габшима (Г1абщима) (л. 276). Их старшим был очень мудрый, сильно красноречивый и умеющий распоряжаться кадий Кайтага Манас, сын Нуха из Бутри7. Он жил в селении Барша-Ма а (Барша-Маг1а) (л. 28).
Затем в Кайтаг пришли из племени Таифа 8. Их было всего десять храбрецов (игит). Они остановились в разрушенном селении Ма а (Маг1а), расположенном возле (селения) Барша9. Они (десять человек) поручили местным жителям построить джума— мечеть возле могил умерших шагидами *. Затем они прошли по всем селениям Кайтага (л. 286). Все эти десять храбрецов погибли в сражении против неверующих на горе, называемой Ирчамул (Ярч1амул) » . Их похоронили рядом с могилой известного шейха Джунейда из Багдада. В этих двух селениях (Барша и Ма а) остались жить их (погибших) родственники.
После, этого население Кайтага (л. 29) собралось в местности, называемой Балхас, и они разделили земли селений Барша и
На этом обрывается текст списка «Б».
Ма а, а также территорию под названием Семе12 на две части: одну часть они взяли себе для совместного использования, а другую — оставили жителям селений из-за тех талханов, которые погибли в сражении с ирчамульскими неверующими (л. 296).
В то время иричамульцы захватывали в плен женщин, девушек и детей кайтагцев, а затем, получив от их отцов и мужей выкуп, отпускали домой13. Потом ирчамульцы совершили нападение на кайтагцев, но потерпели от них поражение, многие из ирчамульцы погибли, оставшиеся в живых приняли ислам с раскаянием перед кайтагцами и по справедливости (л. 30).
По истечении некоторого времени у кайтагцев появился жестокий шамхал. Он жил в Маджалисе14 и захватил у кайтагцев земли, расположенные в горах и на равнине. Тогда кайтагцы попросили себе помощь от жителей Дарго. Кайтагцы и жители Дарго (л. 30 б) собрались вместе в местности Урсал-куш (Пурсал-куш) 15 и договорились (действовать совместно) вплоть до наступления судного дня. Они разрушили селение Маджалис, взяли в плен талхана-насильника вместе с его детьми (л. 31). Затем они (талхан и его дети) поклялись по шариату и справедливости (больше не притеснять кайтагцев).
После этого кайтагцы потребовали себе талхана из потомков Аббаса из Мекки » и они договорились с шамхалом Султаном (жить) в безлюдном (свободном) месте между рек Куйсув (Кьуй-сув) и Хумри (Х1умри ) 17 (л. 31 б).
После прихода в (Дагестан) сирийских войск, они захватили его место и дали ему название Шамхал. После этого родившемуся на этом месте ребенку дали имя Шамхал по названию этой местности18 (л. 32).
Затем пришел сам Шамхал-талхан со своими родственниками и насильственно захватил на этой стороне город Маза, и он разрушил в этой стране у неверующих много селений, завладел имевшимся в этих селениях всем богатством и имуществом (л. 32 б).
После этого Шамхал-талхан договорился с урцмуцинскими?0 талханами. Этими талханами являются Исмаил-бек и Хасан-бек. Он брал подать (харадж) со всех горских жителей вплоть до страны Чамахи.
Ты знай традиции и обычаи потомков Хамзата (л. 33). В отношении между собой, в исполнении обязанностей талхана, в своих решениях, в сборе подати в своей стране было так, как мы напомнили. Затем после этого, этот человек (талхан) — потомок Хамзата (л. 33 б).
На должность талхана избирали старшего по возрасту и независимо от того, что он богатый пли бедный. Этот талхан собирал со своей страны подать. Из этой подати он брал себе одну пятую часть, а остальную подать он раздавал своим окружающим юзба-ши, талханам, почетным людям, живущим в его стране (л. 34). В родственных отношениях (у потомков Хамзата) была в традиции послушность (покорность) талхану, уважение и возвеличивание его. Эту традицию они соблюдали из-за уважения к своим старшим (предкам) и ради освящения слов и поступков пророка Мухаммада (л. 34 б)».
На этом обрывается текст списка «А», в нем нехватает последнего листа. Не хватающий в списке. «А» текст содержится в списке «В». В конце списка «В» написано: «В это время дела всего Дарго находились в селении Бутри, а дела Кайтага — в селении Барша, а дела Ирчамула — в селении Уркаха21. Кадием Дарго был шейх Мухаммад, умерший в сражении с неверными кубачинцами; в этом сражении он оставшимся от шейха Яхья посохом убил до 40 кафиров. А кадием в Кайтаге был Манас б. Нух из Бутри, а в Ирчамуле — Хаджи Сайд из Ширвана:
_____________________________
ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ
1 200 г. х. = 815—816 г.
2 В списке «Б» — 5000 человек.
4 Талхан (Талхъан) — по даргински означает князь, феодальный правитель. См.: Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Хюркилинский язык. Тифлис, 1896, с. 583, 644; Алиев Б. Г. Каба-Дарго в XVIII—XIX вв. Махачкала, 1972, с. 23, 209. Термин «талхан» (талхъан) в даргинском языке употребляется и в значении мужественный, внешне подтянутый и пользующийся авторитетом среди населения мужчины. В списке «Б» имя этого талхана — Газанфар (Гъазапфар, Гъаданфар).
5 О нем см.: АКАК, т. 2, с. 1074—1075.
6 Возле селения Хадаги (Нижний Кайтаг) в лесу с помощью местного жителя Магомеда Курбанова нам, членам историко-археографической экспедиции: Т. /И. Айтбероеу и автору этих строк, в 1982 г. удалось обнаружить древнее кладбище под названием «Хуладдпалла харби» («Могилы дедушек»). На этом кладбище мы нашли около 20 каменных саркафагообразных могил с куфическими надписями, а также остатки здания древней мечети. По сведениям Магомеда Курбанова, недалеко от этого кладбища сохранились остатки средневекового Ашра, жители которого похоронены на этом кладбище.
Согласно бытующего среди местного населения предания, в этом селении (Ашра) жил талхан южного Кайтага. Этот талхан совершал набеги на другие кайтагские, села, отбирал у их жителей пахотные земли, сады, имущества, пленял их женщин, девушек. Тогда жители кайтагских селений собрались и напали на селение Ашра, разрушили его и убили его талхана-насильника.
7 Габшима (Х1абшима) и Бутри — селения современного Акушинского района ДАССР.
8 В списке «В» сказано, что эти десять проповедников ислама — выходцы из селения Бутри. Об этом же говорится и в исторических преданиях. (См.: Магомедов Р. М. Памятник истории и культуры даргинцев XVII в. Махачкала, 1964, с. 11 — 12; Он же. По аулам Дагестана. Махачкала, 1977, с. 136.
9 Ма а (Маг1а) и Барша — эти два расположенные рядом селения Нижнего Кайтага. С течением времени увеличилась численность их населения и оба селения срослись в одно под названием Баршама (Баршамай).
10 Ирчамул (ЯрчГамул) — на кайтагском диалекте даргинского языка означает девять, а в данном тексте — название территории девяти верхнекайтагских населенных пунктов (ирчамульский магал), куда в средневековье — примерно в XIV в., заселились девять кайтагских тухумов.
Согласно преданию, рассказанному мне в 1981 г. Абдурагимом Саламовым и другими жителями ирчамульского магала, примерно до XIV в. предки современных ирчамульцев жили на равнине. Тогда в их руках находились нефтяные месторождения, соляные озера, пахотные поля, сенокосы и другие угодья, расположенные ниже современного селения Янгикент Кайтагского района. Войскя Тимура сожгли селения этих предков ирчамульцев, захватили их имущество и издевались над их женщинами. Не вытерпев издевательства чужеземных грабителей, предки ирчамульцев вынуждены были покинуть обжитые места и переселиться в горы. Переселилось девять тухумов. Один из них построил селение. Пока строили каменные дома, они жили в шалашах, построенных из бурок (по кайтагскому диалекту даргинского языка — варси) и столбов (—т1ал). Поэтому это селение стали называть Варсит1ал или Варсит1. Другой тухум обосновался на вершине горы, возле огромного дерева под названием Бажли, и построенное чдесь селение стали называть Бажлук. Третий тухум переселился в местность Кирки (Хъирхъи) и это селение называли так же и т. д.
Со временем увеличилась численность населения и количество населенных пунктов, и Ирчамульский магал стал одним из мощных и крупных в Кайтаге. По сведениям Е. И. Козубского, в конце XIX в. из всех 49 селений с общей численностью 11492 человека Кайтагского наибства, в Ирчамульский магал входили 21 Селение с 3503 жителями. (Козубский Е. И. Памятная книжка Дагестанской области. Темир-Хан-Шура, 1895, с. 300—305).
В настоящее время на территории, считаемой Ирчамульским магалом, имеются следующие одиннадцать селений; Антил (Пантил), Пиляки (Пиляхъи), Кирцик (Гьаргъеч1и), Шурагат (Шурагъат), Варсит (Варсит!), Эклуга (Пекь-лугъа), Кирки (Хъирхъи), Турага (Турагъа), Шиланша, Бажлук. Кроме того, в этом регионе сохранились остатки более 10 древних населенных пунктоз, в том числе средневековых: Джалаги (Жалагъи), Бартуга (Бартугъа), Ургаха (Ургагьа), Чидажа и др., а также многочисленные древние кладбища и иные памятники средневековья.
11 Балхас — заросший лесом склон горы, обращенный в сторону Родникового поселка Кайтагского района.
12 Семе — по даргински означает «речной ил» (осадок), а в тексте безымянного сочинения по истории средневекового Кайтага — название плодородной равнины, начиная от Родникового поселка до территории консервного завода Кайтагского района.
13 Об этих насилиях ирчамульцев говорится и в бытующем среди местного населения историческом предании.
14 В нынешнем Кайтагском районе.
15 Мне еще не ясна лаколизация этой местности.
16 В списке «Г» сказано, что после того, как объединенные силы Кайтага и Дарго расправились с жившим в Маджалисе талханом, кайтагцы назначили себе нового талхана по имени Хула-Мухаммад (старший Магомед).
17 Река Хумри (ХТумри) — эта Гамрн (Х1амри)-озень.
18 Об этимологии термина «шамхал» имеются различные мнения. (См.; Шихсаидов А. Р. Дагестан в X—XIV вв. Махачкала, 1975, с. 130—132.
19 Маза — селение, расположенное на территории современного Ахтынского района ДАССР.
20 Урцмуци (Урц1муц1и) — название селения Кала-Корейш (резиденция Кайтагских уцмиев), которое было расположено возле селения Кубани современного Дахадаевского района. (См.: Коэубский Е. И. Указ, соч., с. 324—326.
21 Уркаха (Ургагьа) — селение, расположенное в Ирчамульском магале в покрытом лесом горах около современного селения Шиланша. Остатки древнего селения Уркаха и кладбище его жителей сохранились до наших дней,
А. ИСАЕВ
Один ответ на Из истории освободительной борьбы в средневековом Кайтаге