В средневековых источниках приводятся десятки имён поэтов с куньёй «Ширвани», то есть «Ширванский, родом из Ширвана». Из какой этнолингвистической среды они вышли? Ответа на этот вопрос пока что нет. Но азербайджанские учёные всех поэтов с куньёй «Ширвани» объявляют азербайджанцами» представителями азербайджанской тюркоязычной литературы. При этом они забывают, что Азербайджан, в том числе и Ширван всегда был и теперь остаётся многонациональным регионом. Поэтому среди ширванских поэтов могли быть и лезгины, и тюрки, и армяне, и курды, и таты. И все они, родившиеся в Ширване, считали Ширван своей родиной.
О Ширване существует богатая историческая литература. В ней приводятся известия древних и средневоковых авторов. Многие из них свидетельствуют о том, что образование Ширвана, как самостоятельного государства относится к периоду арабских завоеваний на Кавказе. Название же Ширвана некоторые связывают с именем персидского царя Ануширвана.
По нашему же мнению, название Ширвана происходит из языка его аборигенов. По свидетельствам античных и раннесред- невековых авторов на юго-западном побережье Каспийского моря обитало племя шар или шир. Этот этноним созвучен с именем героя лезгинского народного эпоса Шарвили. Вместе с тем, местности с аналогичным названием (Ширван) зафиксированы в Средней Азии и в Северном Иране.
Источники свидетельствуют и о том, что на территории Ширвана существовал ещё и город с таким же названием. На реке Гильгиль в Азерб. ССР обнаружено городище, называемое Шаргях, то есть место Шар или место Шара. Здесь уместно напомнить, что академик А. Крымский в книге «Низами и его современники» пишет: «Неудобно, например, частенько называть шахство Ширван XII века термином «Азербайджан», это особенно неудобно в тех случаях, когда приходится оперировать политическими отношениями между Ширваном и враждебно настроенным к нему атабекским Азербайджаном».
Несмотря на номинальное подчинение персидским царям, а позже арабским и турецким наместникам, Ширван всегда управлялся правителями местного происхождения. Ширван имел сильную армию и мощную экономическую базу. Ширван-шахи, подобно восточным властелинам, содержали большой аппарат управления, пышный персонал двора, к которому привлекались и творческие силы. В конце XI — начале XII веков во дворце ширван-шахов проживала целая плеяда блистательных поэтов. Ведущим среди них считался Абуль Ала Гянджеви. Его называли «Царём поэтов» — Малик аш-Шуара.
Одним из замечательных поэтов Ширвана был и Хакани. О его жизни и творчестве написано достаточно, однако некоторые «тёмные» места в его биографии, так же как и у Низами трактуются как попало. Именем Хакани часто манипулируют националистически настроенные литературоведы, раз и навсегда ооъ- явившие его азербайджанцем.
Начнём с вопроса: где родился Хакани? Сейчас, утвердилось мнение, что он родился в Шемахе. А вот А. Бакиханов в своём труде «Гюлистани-Ирэм» пишет, что поэт родился в селе Мехам, севернее Шемахи. Этого мнения придерживаются М. Тербият («Данишманди-Азербайджан») и Ф. Кочарли «Литература азербайджанских тюрок».
Востоковеды Крымский, Зельман, Ханыков предполагают, что Хакани родился в Гяндже, так же как и его покровитель Абуль Ала Гянджеви, переехавший из Гянджи сначала в Армению, а потом на 44 году жизни в Ширван.
Е. Бертельс в книге «Низами» не указывает на конкретное место рождения поэта, но замечает, что родился он в Ширване.
Большинство исследователей не забывают о стихах самого Хакани:
Я сказал: являюсь учеником красноречивым,
Родился в городе Ширване.
Эти же стихи в другом месте переведены так:
Я сказал: о красноречивый мудрец,
Место, где я родился, область Ширван.
Как видно, одни и те же стихи переводятся так как захочет тот или иной исследователь. А это ничто иное как научная фальсификация.
Но если верить А. Бакиханову, писавшему, что поэт родился в селе Мелхам, то можно предположить, что происходил он из среды народов, проживающих к северу от Шемахи, то есть лезгиноязычных. Не будем забывать и о том, что академик А. Крымский говорил о том, что Ширван XII века не мог иметь много тюркских поселений. Они только-только начинали проникать на Кавказ.
Ф. Кочарли пишет, что Хакани и один из его сверстников, тоже молодой поэт Фалаки, были посланы ширван-шахом на учёбу в Гянджу к Абуль Ала Гянджеви и там Хакани взял в жёны дочь последнего.
Имя Хакани в различных источниках зафиксировано по-разному. Ибрахим ибн Али ан-Наджар Хаким Хакани (Ф. Кочарли), Хаким Султан Хасан ал’-Аджам Афзаладдин Ибрахим ибн Наджибаддин Али Наджар Ширвани (М. Тербият), Абу Бедил Афзаладдин Ибрахим Хакайики Хасан ал-Аджам Ширвани (А. Сафарли, X. Юсифов), Афзаладдин Бедил Хакани Ширвани (Е. Бертельс), Афзаладдин Али Хакани (А. Крымский), Афзаладдин Ибрахим ибн Али Наджар Хасан ал-Аджам Хакани Ширвани.
Настоящее имя поэта не могут назвать и современные исследователи литературы.
В источниках, а также в трудах литературоведов нет указаний на национальность поэта. Известно, что мать Хакани звали Рабиа. Из сочинений самого поэта происхождение его матери
такое: она была христианкой, принявшей мусульманство. Была она госпожой, а стала рабыней. Сейчас доказано, что мать поэта была айсоркой по национальности и работала кухаркой. Но вопросы всё же остаются. Как она очутилась на рынке, где её продали в рабство? Кто её продал? Говорят, что её купил плотник Али, отец Хакани. Но Али был суфией и к тому же бедным. Будучи набожным мусульманином, он не мог жениться на рабыне-айсорке, христианке, сохранившей склонность к огнепоклонству.
Говорят, что однажды между родителями Хакани возникла ссора и отец, бросив восьмилетнего сына, ушёл из дому.
Исследователи биографии Хакани предполагают, что причиной разрыва между супругами с одной стороны была бедность Али, а с другой — принадлежность его к суфийскому ордену. Обе причины, вероятно, не соответствуют действительности.
Если Али был настолько беден, что из-за этого пришлось развестись с женой, то на какие деньги он купил её на невольничьем рынке. Принадлежность мужа к суфийскому ордену тоже не является причиной развода. Во-первых, суфии редко женятся, во-вторых, Али стал суфием после десяти лет совместной жизни с женой. Здесь возможно иное объяснение: а именно, интимная причина. Может быть так, что виновницей развода была сама жена, имевшая любовную связь до замужества. Это обстоятельство обнаружилось, когда повзрослевший Хакани стал интересоваться происхождением своего отца. Именно на эту причину указывает и академик А. Крымский. Острая полемика между Хакани и Абуль Ала Гянджеви по этому поводу приведена в трудах последнего.
Забит Ризванов
1990
Источник: Журнал “Лезгистан”,1991.№0
Хакани персидский поэт. Таковым его считает весь мир,кроме азербайджанцев. Вот здесь http://www.pycckoeslovo.ru/2008-05-11-21-53-42/123-2012-06-19-11-53-12.html помещена статья, в которой исследуются корни Хакани.